Monday, May 18, 2015

Miskolc, Hungary (Miskolc, Ungarn) (Miskolc, Magyarország) 05.2015.


Some photos taken in and around the city of Miskolc, Northeast Hungary in May. Many are common and often overlooked plants that are taxonomically difficult, with many subspecies or so-called microspecies in some cases. Location: Miskolc. Date: 16-17.05.2015.

Einige Naturfotos aus und rund um der Stadt Miskolc, Nordost-Ungarn im Mai. Viele sind gemeine und oft übersehene Pflanzenarten, die taxonomisch kompliziert sind: sie haben mehrere Unterarten oder sog. Kleinarten in einigen Fallen. Ort: Miskolc. Datum: 16-17.05.2015.

Néhány májusi természetfotó Miskolc városából és a környékről. Sok közülük gyakori és gyakran észre sem vett növény bonyolult taxonómiával, számos alfajjal vagy esetenként ún. kisfajokkal. Hely: Miskolc. Dátum: 2015.05.16-17.


Tatar Maple (Acer tataricum subsp. tataricum):
 Tatarischer Steppen-Ahorn (Acer tataricum subsp. tataricum):
Tatár juhar (Acer tataricum subsp. tataricum):




Hoary Cress (Lepidium draba subsp. draba):
Pfeilkresse (Lepidium draba subsp. draba):
Útszéli zsázsa (Lepidium draba subsp. draba):


Austrian Fieldcress (Rorippa austriaca):
Österreichische Sumpfkresse (Rorippa austriaca):
Osztrák kányafű (Rorippa austriaca):



Probably the White Long-headed Poppy (Papaver dubium cf. subsp. austromoravicum = P. dubium subsp. albiflorum):
Wahrscheinlich der Weiße Saat-Mohn (Papaver dubium cf. subsp. austromoravicum P. dubium subsp. albiflorum):
Valószínűleg a fehér bujdosó mák (Papaver dubium cf. subsp. austromoravicum P. dubium subsp. albiflorum):



Probably Oxeye Daisy (Leucanthemum cf. vulgare):
Wahrscheinlich Magerwiesen-Margerite (Leucanthemum cf. vulgare):
Valószínűleg réti margitvirág (Leucanthemum cf. vulgare):




Probably Mouse-Ear Hawkweed (Pilosella officinarum):
Kleines Habichtskraut (Pilosella officinarum):
Valószínűleg ezüstös hölgymál (Pilosella officinarum):



One of the subspecies of the Tall Hawkweed (Pilosella piloselloides):
Eine der Unterarten des Florentinen Habichtskraut (Pilosella piloselloides):
A firenzei hölgymál valamelyik alfaja (Pilosella piloselloides):







Eastern Meadow Salsify (Tragopogon pratensis subsp. orientalis):
Östlicher Wiesen-Bocksbart (Tragopogon pratensis subsp. orientalis):
Közönséges bakszakáll (Tragopogon pratensis subsp. orientalis):





One of the many rose (Rosa) species:
Eine der vielen Rosenarten (Rosa sp):
Egy a számos rózsafaj közül (Rosa sp):






Curly Dock (Rumex crispus subsp. crispus):
Krauser Ampfer (Rumex crispus subsp. crispus):
Fodros lórom (Rumex crispus subsp. crispus):




Procumbent Pearlwort (Sagina procumbens):
Niederliegendes Mastkraut (Sagina procumbens):
Heverő zöldhúr (Sagina procumbens):



Ragged-Robin (Silene flos-cuculi subsp. flos-cuculi):
Kuckucks-Lichtnelke (Silene flos-cuculi subsp. flos-cuculi):
Kakukkszegfű (Silene flos-cuculi subsp. flos-cuculi):


Common Comfrey (Symphytum officinale subsp. officinale):
Echter Beinwell (Symphytum officinale subsp. officinale):
Fekete nadálytő (Symphytum officinale subsp. officinale):


Lesser Trefoil (Trifolium dubium):
Faden-Klee (Trifolium dubium):
Apró here (Trifolium dubium):



Mountain Clover (Trifolium montanum):
Berg-Klee (Trifolium montanum):
Hegyi here (Trifolium montanum):



Red Clover (Trifolium pratense var. pratense):
Wiesenklee (Trifolium pratense var. pratense):
Réti here (Trifolium pratense var. pratense):



White Clover (Trifolium repens var. repens):
Weißklee (Trifolium repens var. repens):
Fehér here (Trifolium repens var. repens):


Hairy Vetch (Vicia hirsuta):
Rauhaarige Wicke (Vicia hirsuta):
Borzas bükköny (Vicia hirsuta):




Heliophanus sp jumping spider:
Heliophanus sp Springspinne
Heliophanus sp ugrópók:


A tortoise beetle (Cassida vibex):
Rostiger Schildkäfer (Cassida vibex):
Foltsávos pajzsbogár (Cassida vibex):


Brachysomus villosulus weevil:
Brachysomus villosulus Rüsselkäfer:
Ritkaszőrű gyepormányos (Brachysomus villosulus):



Jumping plant louse gall (Psyllopsis sp):
Galle einer Blattfloh (Psyllopsis sp):
Levélbolha gubacsa (Psyllopsis sp):



Myrmica scabrinodis workers:
Myrmica scabrinodis Arbeiterinnen:
Vörös bütyköshangya (Myrmica scabrinodis) dolgozók:


Some were infected with the fungus Rickia wasmannii:
Einige waren mit der Pilzart Rickia wasmannii befallen:
Némelyiket a Rickia wasmannii gombafaj fertőzte:

No comments:

Post a Comment